Vertalingen in achttien talen

Op dit moment zijn er boeken aan achttien verschillende landen verkocht! Nog niet alle boeken zijn al verschenen; er wordt heel druk vertaald. Er zijn nu boeken in het Engels, Frans, Duits, Noors, Deens, Sloveens, Hongaars, Ests, Lets, Pools, Russisch, Japans, Chinees en Taiwanees, en er komen nog boeken in het Italiaans, Servisch, Slowaaks en Tsjechisch.

Mijn bijzonder rare week met Tess en Honderd uur nacht zijn het meest verkocht, maar ook Gips, Alaska, Evi, Nick en ik, Ik kan nog steeds niet vliegen, Nacht in het poppenhuis, Meisje van Mars en Zondag, maandag, sterrendag zijn vertaald.

In Duitsland heeft Gips oder wie ich an einem einzigen Tag die Welt reparierte (vertaald door Andrea Kluitmann) de Katholischer Kinder- und Jugendbuchpreis 2017 en de Silberne Feder 2017 gewonnen, het boek is genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis 2017 en in München en Hamburg is er een toneelstuk van Gips geweest. In 2019 werd Für immer Alaska (ook vertaald door Andrea Kluitmann) genomineerd voor de Deutscher Jugendliteraturpreis. 

Nederlands, Hongaars, Deens, Duits, Japans en Engels (uitgekomen in Amerika)
Nederlands, Duits. Frans, Sloveens, Japans, Taiwanees en Hongaars
Nederlands, Duits en Sloveens