Kinderboekenfestival Slovenië

Elk jaar organiseert mijn Sloveense Uitgeverij Miš het Kinderboekenfestival Bralnice pod Slamnikon. Toen ze me uitnodigden, had ik geen idee wat die woorden betekenden, maar nu kan ik ze vloeiend uitspreken en weet ik dat ‘bralnice’ een samenvoeging is van woorden die lezen en speeltuin betekenen en dat ‘pod slamnikon’ met een strohoed betekent. Dus alles bij elkaar is het zoiets als ‘lezen in een speeltuin met een strohoed op’.
Tijdens de opening van het festival word ik samen met de Australische kinderboekenschrijver Morris Gleitzman geïnterviewd.
Voor het festival reisde ik in mei 2016 drie fantastische dagen door Slovenië om te praten over de twee boeken die daar door Katjuša Ručigaj vertaald zijn: Mijn bijzonder rare week met Tess en Meisje van Mars. Jongeren in Slovenië spreken erg goed Engels, dus ik kon al mijn lezingen in het Engels geven. Ik stond in een theater tussen de hoogwaardigheidsbekleders, bezocht grote groepen jongeren in bibliotheken in kleine bergdorpen, dineerde met vele bibliothecarissen en tussendoor liet mijn geweldige begeleidster Vesna me zoveel mogelijk van het prachtige land zien – en van de Sloveense keuken, met als absoluut hoogtepunt een vijfgangenlunch in een oude boerderij tussen de wijngaarden.
Op de achtergrond: de strohoed!
De leerlingen zingen een zelfgemaakt lied voor me.
Ontbijt met Sloveense studenten Nederlands
Leerlingen spelen 'Mijn bijzonder rare week met Tess' na - Samuel wil niet met Tess dansen.
De lekkerste lunch van Slovenië begint.
Mijn begeleidster Vesna.